Nikmati berita interaktif dan LIVE report 24 jam hanya di TribunX
Tribun Lifestyle

Bacaan Surat Al Buruj Ayat 1 - 22 Dilengkapi Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Bacaan surat Al Buruj ayat 1-22 lengkap dengan tulisan Arab, latin, dan terjemahannya. Al Buruj adalah surat ke 85 dan juz 30 dalam Al Qur'an

Penulis: Devi Rahma Syafira
Editor: Tiara Shelavie
zoom-in Bacaan Surat Al Buruj Ayat 1 - 22 Dilengkapi Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia
Net
Ilustrasi Al Quran 

TRIBUNNEWS.COM - Berikut selengkapnya bacaan surat Al Buruj ayat 1-22 lengkap dengan tulisan Arab, latin, dan terjemahannya.

Al Buruj adalah surat ke 85 dan juz 30 dalam Al Qur'an .

Surat ini tergolong surat Makkiyah karena diturunkan di Mekkah.

Al Buruj artinya "Gugusan Bintang" diambil dari kata pertama yang terdapat dalam surat ini.

Baca juga: Surat Al Lail (Malam) Ayat 1-21: Dilengkapi Bacaan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Baca juga: Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 106-120, Disertai Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan

Al Qur'an
Al Qur'an (freepik.com)

Dikutip dari quran.kemenag.go.id berikut bacaan surat Al Buruj:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ - ١

Berita Rekomendasi

Was-samā`i żātil-burụj

Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ - ٢

Wal-yaumil-mau'ụd

Dan demi hari yang dijanjikan.

وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍۗ - ٣

Wa syāhidiw wa masy-hụd

Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.

قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ - ٤

Qutila aṣ-ḥābul-ukhdụd

Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman),

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ - ٥

An-nāri żātil-waqụd

Yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar,

اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌۙ - ٦

Iż hum 'alaihā qu'ụd

Ketika mereka duduk di sekitarnya,

وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ - ٧

Wa hum 'alā mā yaf'alụna bil-mu`minīna syuhụd

Sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin.

وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ - ٨

Wa mā naqamụ min-hum illā ay yu`minụ billāhil-'azīzil-ḥamīd

Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji,

الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ۗ - ٩

Allażī lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wallāhu 'alā kulli syai`in syahīd

Yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.

اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِۗ - ١٠

Innallażīna fatanul-mu`minīna wal-mu`mināti ṡumma lam yatụbụ fa lahum 'ażābu jahannama wa lahum 'ażābul-ḥarīq

Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar.

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ - ١١

Innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihal-an-hār, żālikal-fauzul-kabīr

Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung.

اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۗ - ١٢

Inna baṭsya rabbika lasyadīd

Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.

اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُۚ - ١٣

Innahụ huwa yubdi`u wa yu'īd

Sungguh, Dialah yang memulai pen-ciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali).

وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ - ١٤

Wa huwal-gafụrul-wadụd

Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih,

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُۙ - ١٥

Zul-'arsyil-majīd

Yang memiliki ‘Arsy, lagi Mahamulia,

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُۗ - ١٦

Fa''ālul limā yurīd

Mahakuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ - ١٧

Hal atāka ḥadīṡul-junụd

Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang),

فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَۗ - ١٨

Fir'auna wa ṡamụd

(Yaitu) Fir‘aun dan Samud?

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍۙ - ١٩

Balillażīna kafarụ fī takżīb

Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan,

وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ - ٢٠

Wallāhu miw warā`ihim muḥīṭ

Padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos).

بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌۙ - ٢١

Bal huwa qur`ānum majīd

Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur'an yang mulia,

فِيْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ ࣖ - ٢٢

Fī lauḥim maḥfụẓ

Yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauh Mahfuzh).

Baca juga: Bacaan Surat Al Insyiqaq Ayat 1-25 Disertai Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan, Simak Selengkapnya

Baca juga: Surat Az Zalzalah (Guncangan) Ayat 1-8: Bacaan Arab, Latin, Terjemahan Bahasa Indonesia, dan Tafsir

(Tribunnews.com/Devi Rahma)

Artikel Lain Terkait Bacaan Doa

Sumber: TribunSolo.com
Dapatkan Berita Pilihan
di WhatsApp Anda
Baca WhatsApp Tribunnews
Tribunnews
Ikuti kami di
© 2024 TRIBUNnews.com,a subsidiary of KG Media. All Right Reserved
Atas