Laporan Wartawan Tribunnews.com, Bayu Indra Permana
TRIBUNNEWS.COM, JAKARTA - Aktor Adipati Dolken ceritakan soal pengalamannya mendalami karkater Dorman di film 'Bayi Ajaib'.
Karakter Dorman harus merapal mantra dengan bahasa Portugis yang merupakan hal baru bagi dirinya.
Diakui Adipati dirinya cukup sulit menghafalnya, meskipun tak banyak bahasa Portugis tetap terasa asing baginya.
"Bahasa Posrtugis itu emang susah sih buat gua, karena emang ini masih sangat asing bahasanya," ucap Adipati Dolken saat menjadi bintang tamu di Tribun Corner, Rabu (18/1/2023).
Baca juga: Vino G Bastian Trauma ke Kamar Mandi Gara-gara Bayi Ajaib
"Dialognya enggak banyak sedikit tapi kan emang gak biasa yaa itu sih tantangan gue," tutur Adipati.
Adipati menuturkan bahwa mantra bahasa Portugis itu menjadi hal baru dalam remake film Bayi Ajaib karya Rako Prijanto.
Sepengetahuan Adipati, di film aslinya tahun 1982 karakter Dorman tak merapal mantra dalam bahasa Portugis.
"Setahu gua di film aslinya yang dulu enggak ada nih bahasa Portugis," ucap Adipati.
"Makanya ini salah satu penyegaran dan tambahan kreatif dalam Bayi Ajaib remake kali ini," katanya.
Sekedar informasi, Adipati Dolken memerakan karakter Dorman yang merupakan dukun dalam film remake Bayi Ajain karya Falcon Black.