"Thnk u lebah ganteng hihi."
Warganet X pun juga ikut membicarakan sosok Lebah Ganteng.
"lebah ganteng face reveal,"
"Akhirnya bisa tidur nyenyak setelah tau muka lebah ganteng aslinya."
Lantas siapakah sosok Lebah Ganteng?
Lebah Ganteng merupakan sebuah nama samaran yang kerap muncul di awal atau akhir film sebagai penerjemah ke Bahasa Indoensia.
Maka dari itu, namanya cukup populer di antara penggemar film di Indonesia.
Subtitle yang diterjemahkan Lebah Ganteng memiliki susunan kata sederhana.
Bahkan tak jarang penggemar film bisa belajar Bahasa Inggris dengan terjemahan yang dibuat Lebah Ganteng.
Sayangnya, terjemahan Lebah Ganteng ini berada di dalam film-film yang beredar bajakan.
Saking terkenalnya Lebah Ganteng, namanya pernah disebut Ringgo Agus Rahman dalam film Jatuh Cinta Seperti di Film Film.
"Gambarnya HD, Gus," ucap Nirina Zubir sebagai Hana.
"Bukan berarti bajakan gambarnya tidak boleh bagus. Astaga, Hana! Karya temen sendiri dibajak?" sahut Ringgo yang berperan sebagai Bagus.
"Yang menulis takarirnya pasti 'Lebah Ganteng' ya?" tambah Ringgo.
"Astaga. Iya lagi," sahut Nirina.