Terjemahan Lirik Lagu Cheers To Youth – SEVENTEEN: Singyeong Sseuji Malja, Trending di YouTube
Simak lirik lagu dan terjemahan Cheers To Youth milik SEVENTEEN dalam artikel berikut ini.
Penulis: Rinanda DwiYuliawati
Editor: Salma Fenty
TRIBUNNEWS.COM - Berikut inilah lirik lagu dan terjemahan Cheers To Youth milik SEVENTEEN.
Lagu bertajuk Cheers To Youth telah dirilis dalam kanal YouTube HYBE LABELS pada tanggal 23 Mei 2024.
Meski sudah 11 hari yang lalu dirilis, namun lagu tersebut masih bertengger di trending nomor 30 YouTube Music, Selasa (4/6/2024).
Terjemahan Lirik Lagu Cheers To Youth – SEVENTEEN
Eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun oneuriraseo
Samuchige apeun mal hanmadie naega deo sileodo
Singyeong sseuji malja
Uri moksoriro eodiseorado bureuja
Cheongchunchanga
One, two
One, two, three, four
Bel soriga ullil ttae geobi na
Simjangi meonjeo nollaneun yojeum
Honja jinaego sipgo honja itgi silko
Nado nal moreugesseo
Dodaeche naui haengbogeun eodi innayo
Geu nugudo daedapae jul su eopseo
Kkеojin pon hwamyeon soge bichin nae mosеup bomyeo malhallae
Oneul jibe ganeun gire naege sugohaetdago
Manyang swipji anatjiman nappeuji anatdago
Sum makineun sesang soge
Jageun geot hanae jamkkan useotdago
Eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun oneuriraseo
Samuchige apeun mal hanmadie naega deo sileodo
Singyeong sseuji malja
Uri moksoriro eodiseorado bureuja
Cheongchunchanga
Naui
Naui
Naui
Naui
Naui
Naui
Nal gamssajun pogeunhan ibul i sasohan ttatteuthame
Tto naeireul gidarimyeonseo jamdeulge
Naeil achime ullineun sikkeureoun allami
Eojebodan jogeummanirado mipji ankireul
Sum makineun sesang soge
I modeun ge naraseo cham joeul geoya
Eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun naeirirado
Samuchige apeun mal hanmadie naega deo sileodo
Singyeong sseuji malja
Uri moksoriro eodiseorado bureuja
Cheongchunchanga
Terjemahan
Kebetulan hari ini adalah pertama kalinya kami bertemu
Meski aku semakin membencimu karena satu kata yang sangat menyakitkan
Jangan khawatir
Mari bernyanyi di mana saja dengan suara kita
Semangat untuk masa muda
Satu dua
Satu dua tiga empat
Aku takut ketika bel berbunyi
Hari-hari ini, hatiku kaget dulu
Aku ingin sendirian, aku tidak ingin sendirian
Aku bahkan tidak mengenalku
Di manakah kebahagiaanku?
Tidak ada yang bisa menjawab
Aku ingin berbicara sambil melihat pantulan diriku di layar ponsel yang dimatikan
Dia menceritakan kepada saya atas kerja kerasnya dalam perjalanan pulang hari ini
Itu tidak mudah, tapi tidak buruk
Di dunia yang menyesakkan
Aku tertawa sejenak karena satu hal kecil
Kebetulan hari ini adalah pertama kalinya kami bertemu
Meski aku semakin membencimu karena satu kata yang sangat menyakitkan
Jangan khawatir
Mari bernyanyi di mana saja dengan suara kita
Semangat untuk masa muda
-ku
-ku
-ku
-ku
-ku
-ku
Selimut nyaman yang dibungkus dengan sedikit kehangatan ini
Aku akan tertidur lagi sambil menunggu hari esok
Alarm keras yang berbunyi besok pagi
Aku harap kamu tidak membenciku sedikit pun lebih dari kemarin
Di dunia yang menyesakkan ini
Pasti menyenangkan karena semua ini adalah aku
Meski besok adalah pertama kalinya kita bertemu
Meski aku semakin membencimu karena satu kata yang sangat menyakitkan
Jangan khawatir
Mari bernyanyi di mana saja dengan suara kita
Semangat untuk masa muda
(Tribunnews.com)