Terjemahan Lirik Lagu Mangan Ra Njaluk Kowe - Gilga Sahid: Iki Uripku, Iki Lakuku
Simak lirik dan terjemahan lagu Mangan Ra Njaluk Kowe yang dipopulerkan oleh Gilga Sahid.
Penulis: Yurika Nendri Novianingsih
Editor: Nanda Lusiana Saputri
TRIBUNNEWS.COM - Berikut ini lirik dan terjemahan lagu Mangan Ra Njaluk Kowe yang dipopulerkan oleh Gilga Sahid.
Judul lagu berbahasa Jawa 'Mangan Ra Njaluk Kowe' artinya 'Makan Enggak Minta Kamu'.
Lagu yang rilis pada 2018 ini diciptakan oleh Rizka Nalurisa Febri Ananda.
Mangan Ra Njaluk Kowe - Gilga Sahid
Aku mangan ra njaluk kowe, sing ngopeni aku du kowe
Aku makan enggak minta kamu, yang merawatku bukan kamu
Urusono uripmu dewe dewe
Urusilah hidupmu sendiri-sendiri
Jamane jan wis jaman edan, salah bener dadi omongan
Zamannya sungguh sudah jaman edan, salah benar jadi omongan
Padahal sifate dewe rung mesti karuan
Padahal sifatnya sendiri belum tentu benar
Aku mangan ra njaluk kowe, sing ngopeni aku du kowe
Aku makan enggak minta kamu, yang merawatku bukan kamu
Urusono uripmu dewe dewe
Urusilah hidupmu sendiri sendiri
Lucune urip jaman saiki
Lucunya hidup jaman sekarang
Lakon bener diseriki, kleru sitik dimusuhi
Bertindak benar disiriki, salah sedikit dimusuhi
Ono meneh cerito wong ra kenal
Apa lagi cerita orang tidak kenal
Dicurhati konco dolan
Dicurhati teman bermain
Iso iso melu urusan sing dek’e ora paham
Bisa-bisa ikut urusan yang ia sendiri tidak paham
Iki uripku, iki lakuku
Ini hidupku, ini jalanku
Opo urusanmu melu melu permasalahanku
Apa urusanmu ikut ikut permasalahanku
Opo kowe pancen ngeroso nek kowe bener dewe
Apa kamu memang merasa jika kamu benar sendiri
Kowe sing apik dewe, wani mbiji kanca-kancane
Kamu yang bagus sendiri, berani menilai teman-temanmu
Jamane jan wis jaman edan, salah bener dadi omongan
Zamannya sungguh sudah jaman edan, salah benar jadi omongan
Padahal sifate dewe rung mesti karuan
Padahal sifatnya sendiri belum tentu benar
Aku mangan ra njaluk kowe, sing ngopeni aku du kowe
Aku makan enggak minta kamu, yang merawatku bukan kamu
Urusono uripmu dewe dewe
Urusilah hidupmu sendiri sendiri
Ra nang kono, ra nang kene, anane dirasani
Tidak di sana, tidak di sini, adanya dibicarakan
Lakon bener lakon kleru kabeh do disengiti
Bertindak benar, bertindak salah semua dipermasalahkan
Endi sing tonggo, endi sing konco, jebulane mung podo
Yang mana yang tetangga, yang mana yang teman, tidak tahunya semua sama
Kabeh sing tak lakoni tetep do dianggep olo
Semua yang ku lakukan tetap dianggap jelek
Ayo coba dandanono uripmu dewe dewe
Ayo coba perbaiki hidupmu sendiri sendiri
Ayo coba benahono sifat elekmu dewe dewe
Ayo coba benahi sifat jelekmu sendiri sendiri
Rasah mikir elekke tonggo lan konco koncone
Tidak usah mikir jeleknya tetangga dan teman-temannya
Ojo ngeroso nek awakmu paling bener dewe
Jangan merasa jika dirimu paling benar sendiri
Ayo ndang didandani, koreksi diri sendiri
Ayo segera diperbaiki, koreksi diri sendiri
Urip luwih becik saling melengkapi
Hidup lebih baik saling melengkapi
Jamane jan wis jaman edan, salah bener dadi omongan
Zamannya sungguh sudah jaman edan, salah benar jadi omongan
Padahal sifate dewe rung mesti karuan
Padahal sifatnya sendiri belum tentu benar
Aku mangan ra njaluk kowe, sing ngopeni aku du kowe
Aku makan enggak minta kamu, yang merawatku bukan kamu
Urusono uripmu dewe dewe
Urusilah hidupmu sendiri sendiri
Jamane jan wis jaman edan, salah bener dadi omongan
Zamannya sungguh sudah jaman edan, salah benar jadi omongan
Padahal sifate dewe rung mesti karuan
Padahal sifatnya sendiri belum tentu benar
Aku mangan ra njaluk kowe, sing ngopeni aku du kowe
Aku makan enggak minta kamu, yang merawatku bukan kamu
Urusono uripmu dewe dewe
Urusilah hidupmu sendiri sendiri
Baca juga: Terjemahan Lirik Lagu Hurts - LANY: Honestly, It’s me, I am So Messed Up
(Tribunnews.com)