Nikmati berita interaktif dan LIVE report 24 jam hanya di TribunX
Tribun

20 Kutipan Inspiratif dari RA Kartini, Beserta Sejarah Ditetapkannya Hari Kartini 21 April

Simak inilah 20 kutipan inspiratif dari RA Kartini yang bisa menjadi ucapan selamat Hari Kartini, lengkap beserta sejarah ditetapkannya Hari Kartini

Penulis: Lanny Latifah
Editor: Pravitri Retno W
zoom-in 20 Kutipan Inspiratif dari RA Kartini, Beserta Sejarah Ditetapkannya Hari Kartini 21 April
Kemdikbud.go.id
Buku RA Kartini - Berikut 20 kutipan inspiratif dari R.A. Kartini yang bisa menjadi ucapan selamat Hari Kartini, lengkap beserta sejarah ditetapkannya Hari Kartini 21 April. 

17. Seorang guru bukan hanya sebagai pengasah pikiran saja, melainkan juga sebagai pendidik budi pekerti.

18. Dalam tangan anaklah terletak masa depan dan dalam tangan ibulah tergenggam anak yang merupakan masa depan itu.

19. Praktek teori "menderita dahulu baru bahagia" sangatlah berat penanggungannya!

20. Bagaimanapun jalannya, sekali-kali jangan lelah untuk berusaha gigih membela semua yang baik.

Baca juga: Pesan Najwa Shihab di Hari Kartini: Perempuan Harus Mencintai Diri Sendiri

Baca juga: 35 Kutipan RA Kartini yang Inspiratif, Cocok untuk Status WA, FB, atau Instagram

Sejarah Ditetapkannya Hari Kartini 21 April

Dikutip dari kemdikbud.go.id, wafatnya RA Kartini tidak serta-merta mengakhiri perjuangan RA Kartini semasa hidupnya.

Salah satu temannya di Belanda, Mr. J.H. Abendanon yang ketika itu menjabat sebagai Menteri Kebudayaan, Agama dan Kerajinan Hindia Belanda, mengumpulkan surat-surat yang dulu pernah dikirimkan oleh Kartini kepada teman-temannya di Eropa.

Berita Rekomendasi

Abendon kemudian membukukan seluruh surat itu dan diberi nama Door Duisternis tot Licht yang jika diartikan secara harfiah berarti Dari Kegelapan Menuju Cahaya.

Buku tersebut diterbitkan pada 1911 dan cetakan terakhir ditambahkan surat “baru” dari Kartini.

Tetapi, pemikiran-pemikiran Kartini dalam surat-suratnya tidak pernah bisa dibaca oleh beberapa orang pribumi yang tidak dapat berbahasa Belanda.

Baru pada 1922, Balai Pustaka menerbitkan versi translasi buku dari Abendanon dengan bahasa Melayu yang diberi judul Habis Gelap Terbitlah Terang: Buah Pikiran.

Setelah itu, pada 1938, salah satu sastrawan bernama Armijn Pane yang masuk dalam golongan Pujangga Baru menerbitkan versi translasinya sendiri dengan judul Habis Gelap Terbitlah Terang.

Versi milik Pane membagi buku ini dalam lima bab untuk menunjukkan cara berpikir Kartini yang terus berubah.

Beberapa translasi dalam bahasa lain juga mulai muncul, dan semua ini dilakukan agar tidak ada yang melupakan sejarah perjuangan RA Kartini semasa hidupnya.

Halaman
1234
Sumber: TribunSolo.com
Dapatkan Berita Pilihan
di WhatsApp Anda
Baca WhatsApp Tribunnews
Tribunnews
Ikuti kami di
© 2024 TRIBUNnews.com,a subsidiary of KG Media. All Right Reserved
Atas