Laporan Wartawan Tribunnews.com, Fahdi Fahlevi
TRIBUNNEWS.COM, JAKARTA - Fakultas Pendidikan dan Bahasa (FPB) Universitas Katolik Indonesia (Unika) Atma Jaya menggelar sidang terbuka program Doktor Linguistik Terapan Bahasa Inggris pertama di tahun 2024, yaitu Dr. Munmun Gupta di Gedung Yustinus, Kampus Semanggi, Jakarta, Selasa (16/1/2024).
Dr. Munmun Gupta melakukan penelitian dan penulisan disertasi dengan judul "Translinguistic Authenticity in Fictional Discourse".
Studi ini melihat bagaimana keaslian translinguistik dalam wacana fiksi pada Antologi Rasa karya Ika Natassa, Our Lady of Alice Bhatti karya Mohammed Hanif, dan Lion City: Singapore and The Invention of Modern Asia karya Jeevan Vasagar.
Karya-karya tersebut digunakan untuk mengungkap penggunaan translinguistik yang menambah keaslian karya penulis.
Sidang terbuka program Doktor Linguistik Terapan Bahasa Inggris dipimpin oleh Dekan FPB, Dr. Luciana, M.Ed., dengan Prof. Dr. Setiono Sugiharto sebagai promotor dan Yanti, Ph.D sebagai co-promotor, serta Prof. Safnil Arsyad sebagai External Examiner, Prof. Dr. Bambang Kaswanti Purwo, dan Dr. Engliana, M.Hum., sebagai Internal Examiner.
"Buku Lion City menonjol karena penggabungan bahasa yang lebih beragam dan contoh transbahasa yang lebih luas. Hal ini menyoroti fleksibilitas dan kemampuan beradaptasi bahasa, karena penulis secara kreatif memadukan elemen linguistik untuk menghasilkan narasi yang menarik dan kaya budaya yang dapat diterima oleh beragam khalayak,” ungkap Dr. Munmun Gupta dalam sidang terbuka tersebut.
Keaslian translinguistik melampaui batas-batas satu bahasa, mencakup keragaman linguistik yang melekat dalam dunia global kita.
Para penulis yang menggunakan pendekatan ini merangkai berbagai bahasa secara mulus ke dalam narasi mereka, yang mencerminkan kekayaan linguistik di dunia nyata.
Teknik ini meningkatkan keaslian karakter, latar, dan dialog, sehingga menawarkan pengalaman yang lebih mendalam kepada pembaca.
"Keaslian translinguistik memainkan peran penting dalam sastra, memungkinkan penulis menciptakan kerangka unik yang selaras dengan ideologi tertentu dan menetapkan posisi penulis secara jelas,” ucap Dr. Munmun Gupta.
Salah satu keuntungan utama dari keaslian translinguistik adalah kemampuannya untuk 1memperdalam pengembangan karakter.
Bahasa adalah bagian integral dari identitas, dan dengan memasukkan bahasa asli karakter, penulis menghidupkan kepribadian mereka.
"Konsep ini berkontribusi pada lanskap budaya dan bahasa yang ingin dipotret oleh penulis, memungkinkan terciptanya representasi latar cerita yang jelas dan asli melalui penggunaan berbagai bahasa atau dialek. Pendekatan ini membenamkan pembaca dalam narasi dan meningkatkan keasliannya,” jelas Dr. Munmun Gupta.
Menanggapi disertasi yang disampaikan, Prof. Dr. Setiono Sugiharto sebagai promotor menyampaikan penggunaan praktik keaslian translinguistik harus strategis.
"Tidak hanya sekadar menyukai gaya penulisan translinguistik, tetapi dengan keaslian translinguistik dapat menambah inklusivitas cerita," katanya.
Dengan memahami kompleksitas keragaman bahasa, penulis dapat menyusun cerita yang dapat diterima pembaca secara lebih mendalam.
Baca juga: Sastra Saraswati Sewana 2023, Pentas Seni Gambuh Buddha Kecapi Dihelat di Pamedal Agung Kerta Bali
Sehingga menumbuhkan pemahaman dan apresiasi yang lebih besar terhadap kekayaan bahasa dan budaya di seluruh dunia.